Keine exakte Übersetzung gefunden für تَقْرِيرٌ عَنْ نَشَاطٍ

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch تَقْرِيرٌ عَنْ نَشَاطٍ

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Tenemos un reporte de actividad inminente en el área.
    لدينا تقرير عن نشاطات في المنطقة
  • Pide al jefe de la secretaría del Convenio que informe de las actividades, los ingresos y el presupuesto de la misma para 2006 y 2007, y prepare un presupuesto para el bienio 2008-2009;
    يطلب إلى رئيس أمانة الاتفاقية إعداد تقرير عن نشاطات الأمانة وإيراداتها وميزانياتها لعامي 2006 و 2007 وإعداد ميزانية للفترة المالية 2008- 2009؛
  • En consonancia con la descripción pormenorizada que recoge el informe sobre actividades de la secretaría, (documento UNEP/FAO/RC/COP.2/4), ésta continuará desempeñando las funciones que se estipula en el Convenio en apoyo a la aplicación del mismo.
    تمشيا مع الوصف التفصيلي الوارد في التقرير عن نشاطات الأمانة (UNEP/FAO/RC/COP.2/4)، ستواصل الأمانة أداء الوظائف التي حددتها الاتفاقية لدعم تنفيذها.
  • Asistieron a esta reunión los coordinadores de las actividades relativas a las tres convenciones de Río de diversos países Partes (en el documento ICCD/COP(7)/5 figura un informe sobre esta actividad).
    وقام الاجتماع بعقد اجتماع لجهات الوصل لدى البلدان المختارة الأطراف في اتفاقيات ريو الثلاث (يرجى الرجوع إلى الوثيقة ICCD/COP(7)/5 للاطلاع على تقرير عن هذا النشاط).
  • Tercer Informe del Comité Científico Asesor sobre la actividad volcánica en Montserrat, publicado el 21 de octubre de 2004 (véase www.mvo.ms).
    ثالث تقرير للجنة الاستشارية العلمية عن النشاط البركاني في مونتيسيرات، صدر في 21 تشرين الأول/أكتوبر 2004 (انظر www.mvo.ms).
  • La oradora indica que es necesario introducir las modificaciones siguientes: en la tercera línea del párrafo 2 de la parte dispositiva de la versión francesa, insertar el término “et” antes de “souligne”; en el párrafo 17 de la parte dispositiva, reemplazar las palabras “Acoge con satisfacción” por “Toma nota con satisfacción”.
    أشارت المتكلمة إلى أنه ينبغي إدخال التعديلات التالية على المشروع: في السطر الثالث من الفقرة 2 من المنطوق ينبغي إدراج حرف الواو قبل كلمة ”تؤكد“؛ وفي الفقرة 17 من المنطوق ينبغي حذف عبارة ”من تقرير نشاطه“ والاستعاضة عن لفظة ”ترحب“ بعبارة ”تحيط علماً مع الارتياح بالتقرير“.
  • La entidad operacional designada, sobre la base del informe de verificación, certificará por escrito que durante el período determinado la actividad de proyecto consiguió la reducción de las emisiones antropógenas por las fuentes de gases de efecto invernadero que se ha verificado y que no se habría producido de no realizarse la actividad de proyecto del MDL.
    يعتمد الكيان التشغيلي المعين كتابة، استناداً إلى تقريره عن التحقق، شهادة بأن نشاط المشروع قد حقق خلال الفترة الزمنية المحددة التخفيضات في انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ حسب المصادر التي تم التحقق منها والتي ما كانت ستحدث في غياب نشاط مشروع آلية التنمية النظيفة.